вторник, 22 апреля 2014 г.

Десять негритят - вступление в мир Агаты Кристи

  И снова я читаю детективную классику, на этот раз Агату Кристи - автора, ранее мне не известного. Но о её книгах было такое множество положительных отзывов, что я решила наконец-то прочитать хотя бы один рассказик, чтобы составить своё мнение о "королеве детектива". И начала я с самого, наверно, известного её произведения - "Десять негритят".

  Рассказ произвёл на меня удивительное впечатление. Здесь не было гениального или не очень сыщика, который мог бы раскрыть загадочное дело. Были только десятеро обыкновенных человек, зачем-то заброшенных на необитаемый остров близ берегов Англии. Они не были знакомы и очень сильно друг от друга отличались - старая дева и молодая девушка, бывший полицейский и отчаянный сорвиголова, супружеская пара слуг, отставной генерал и судья, известный доктор и лихой, преуспевающий в жизни молодой человек. Но, как оказалось, каждый из них успел совершить за свою жизнь страшное дело - убийство, причём так, что их нельзя было в своё время судить по закону.
  И вот они стали умирать. Не просто так, а насильственной смертью. Под страхом скорой гибели их характеры преобразились. Кто был доброжелательным, стал злобным и подозрительным, а самые невозмутимые сходили с ума. И никто, в том числе читатель, до самого конца не мог догадаться, кто из десятерых - убийца.
  Что касается меня, то я до смерти Филиппа Ломбарда (отчаянный сорвиголова) почти верила, что все убийства - его рук дело. И когда его подстрелила Вера Клейтон (молодая девушка), я испытала одновременно облегчение и досаду. Облегчение - потому что не хотелось думать, что такая харизматическая личность брала на душу столь большой грех, а досаду - потому что сознавать, что всё подстроено какой-то неопытной девушкой (литературных героинь я не жалую за редким исключением), не очень приятно. Но настоящая разгадка была просто ошеломляющей. Именно в конце рассказа я поняла, почему уважаемая Агата Кристи считается великим писателем-детективом и стоит в одной строке с Артуром Конаном Дойлем.

P.S. Напоследок помещу здесь роковую считалку о негритятах:

Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, их осталось девять.
Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь.
Восемь негритят в Девон ушли потом,
Один не возвратился, остались всемером.
Семь негритят дрова рубили вместе,
Зарубил один себя — и осталось шесть их.
Шесть негритят пошли на пасеку гулять,
Одного ужалил шмель, их осталось пять.
Пять негритят судейство учинили,
Засудили одного, осталось их четыре.
Четыре негритенка пошли купаться в море,
Один попался на приманку, их осталось трое.
Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоем остались.
Двое негритят легли на солнцепеке,
Один сгорел — и вот один, несчастный, одинокий.
Последний негритенок поглядел устало,
Он пошел повесился, и никого не стало.

суббота, 12 апреля 2014 г.

Казан, благородный волк

 Повесть Джеймса Кервуда "Казан, благородный волк" напомнила мне о ранее прочитанных произведениях другого автора, писавшем о дикой природе Севера - "Белый Клык" и "Зов предков" Джека Лондона. Но в повести Кервуда больший упор делается не на людях, а на животных Севера.
  Главный герой книги - волк-полукровка Казан. Его многотрудная жизнь на диком Севере, где живут жестокие люди и человечные звери, насыщена разнообразнейшими событиями. Он не раз сбегал от хозяев, но собачьи инстинкты тянули его к людям, волчья же сущность протестовала и стремилась в лес. Первый раз оказавшись на воле, Казан встретил волчью стаю, где не замедлил стать вожаком. У него появилась подруга - Серая Волчица. Однако, вновь встретившись с человеком, Казан не смог убить в себе собаку, из-за чего был изгнан стаей. Вместе с Серой Волчицей он нашёл убежище, рядом жили добрые люди, у волков появились дети. Но однажды в жизнь Казана пришла рысь. Она убила его детей и лишила Серую Волчицу зрения. С этого момента и начались главные скитания Казана и его слепой подруги.
  Волк-полукровка многое выстрадал за это время. Ему на жизненном пути встречались и удачные охоты, и голод, и мороз, и бобры, затопившие логово Казана, и браконьеры, и (о чудо!)) добрые люди, спасавшие полукровку от гибели и неволи. И Казана постоянно раздирали противоположные чувства: волчий страх человека и собачья привязанность к нему. Я думаю, это противостояние и делало мысли и поступки Казана почти осознанными, ведь он был наделён опытом как волка, так и собаки, а также хорошо приспособлен к разного рода переменам.
  В целом, повесть чудесная, совсем не похожая на произведения Джека Лондона. Да, здесь показан весь колорит американского Севера, но показан с совершенно другой точки зрения - с точки зрения зверя.

Зелёный фургон

  Ещё одна очень хорошая, но совершенно случайно нашедшаяся книга. Для меня "Зелёный фургон" Александра Козачинского стал окном в обыденный мир гражданской войны.
  Во-первых, книга построена как "рассказ в рассказе". Это сам по себе интересный сюжетный ход.
  Во-вторых, жизнь на Одесщине - а это и нелегальные самогонщики, и молодые милиционеры, и шайки бандитов, погони, слежки, постоянная смена властей - показана в произведении так живо, что кажется, автор описывает собственную жизнь. Я представляла себе персонажей, а получались живые люди с их сложными характерами.
  В-третьих, люди в "Зелёном фургоне" не просто живут - они совершают поступки, тем самым меняя свою судьбу. Я впервые поняла, что именно в годы гражданской войны можно легко перейти из одной социальной группы в совершенно другую. Здесь моряк и футболист превращается в бандита, а затем - в порядочного человека. Не думаю, что такие перемены возможны без критической ситуации в стране.
  Оказывается, чтобы стать милиционером, дедуктивный метод совсем не нужен, а даже профессиональный разбойник способен на бескорыстные поступки.
  Вместе с "Зелёным фургоном" в книгу входили также рассказы о самых храбрых и отчаянных людях - лётчиках. И летали эти пилоты в гражданскую войну. Но не рассказы о войне больше всего поразили меня. Последний рассказ "Автомат и лётчик" повествует о встрече двух "соперников" - лётчика-испытателя и автопилота. Чувства, которые испытал опытный пилот, когда отдал управление самолётом машине, непередаваемы. Как он сам говорит, "в полётах всегда у меня возникало какое-то особенное чувство. Это был страх перед постоянной опасностью. Приходилось каждый раз быть начеку. А тут, видя, как сам поворачивается руль, нажимаются педали, я первый раз летел пассажиром на своём самолёте". Было немного досадно, что бесчувственный механизм может делать то же самое, что и живой человек.

понедельник, 7 апреля 2014 г.

Две пьесы

  За три дня мне удалось прочитать сразу две пьесы - "Женитьбу" Николая Гоголя и "Зойкину квартиру" Михаила Булгакова. Поэтому объединю их в один отзыв, тем более, что они совсем небольшие.

  "Женитьба" Гоголя стала для меня открытием этого писателя. Раньше я считала, что у Гоголя единственное хорошее произведение, да простит он мне это, - "Ревизор". Но с "Женитьбой" я узнала настоящего Гоголя - не мистика (мистики я очень не люблю), но превосходного сатирика. 
  В общем сюжет этого "совершенно невероятного события в двух действиях" таков: закоренелого холостяка Подколёсина пытается женить его друг Кочкарёв, тоже недавно женившийся. Они останавливают свой выбор на Агафье Тихоновне, купеческой дочери. Однако кандидатов в женихи для Агафьи Тихоновны хватает и без Подколёсина (сваха Фёкла Ивановна постаралась). Но каждый из них имеет какой-то изъян - Яичнице приданное подавай, а на невесту и смотреть не хочет, Анучкин ни за что не хочет жену, не знающую французский, Жевакин вроде бы рад жениться, но, узнав о "предательстве" Кочкарёва, собиравшегося его женить, слишком уж легко отступает, а Подколёсин всё время норовит удрать - ну что это за женихи? Неправильные какие-то. И, мне кажется, Гоголь тоже хотел сказать что-то вроде: "Посмотрите, господа, какие мы все неправильные, нелогичные".

  "Зойкина квартира" - совсем другая пьеса. Она описывает жизнь подпольного "весёлого дома", основанного Зоей Денисовной для дополнительного дохода под видом ателье. Там собираются люди богатые, но, по-моему, совсем не сочувствующие советской власти. 
   Конечно, в силу возраста я не поняла все мысли Булгакова. Но мнение о героях я вполне составила. Я думаю, здесь нет ярких положительных персонажей, но я симпатизирую, например, настырному Аметистову, которого незаслуженного обвинили в убийстве, и Манюшке, довольно скромной девушке-горничной. Остальные герои вызывали либо отвращение, например, китайцы Газолин и Херувим, Гусь и другие посетители и работники "ателье" Зои, либо вообще ничего не вызывали - люди как люди - это Зоя Денисовна и Обольянинов.
  Кстати, из всей пьесы в голове у меня отпечаталась только одна финальная фраза Аметистова - "Вот тебе и Ницца! Вот тебе и заграница!".
  Думаю, надо будет перечитать "Зойкину квартиру" лет через 5-10. Тогда многое станет понятнее.

воскресенье, 6 апреля 2014 г.

Что могут сказать о литературе её "обитатели"?

  Наконец, и я прочитала более-менее научную книжку. Более-менее - потому что, наверно, нельзя назвать научным произведение, где главные действующие герои - литературные персонажи и другие выдуманные личности. Хотя факты, излагаемые в "Занимательном литературоведении" известного литературоведа (простите за тавтологию)) Бенедикта Сарнова, чисто научные.

  Произведение поделено на две части. В первой литературными вопросами занимается знаменитая детективная парочка - Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Во второй автор сам разбирается в разных литературных трудностях, а в помощники себе берёт воображаемого друга по прозвищу Тугодум. Вместе с главными героями читателям предоставляется возможность побывать в самых разнообразных классических произведениях - в "Евгении Онегине", "Хаджи-Мурате", "Герое нашего времени", "Человеке в футляре", "Войне и мире", "Ревизоре", "Живом трупе", "Обломове", "Мёртвых душах", "Горе от ума", и побеседовать с их героями. 
  В этих беседах раскрываются ответы на достаточно трудные вопросы - чем различаются сюжет и фабула, в чём отличие правды литературной от правды факта, откуда автор берёт сюжет, как определить прототип персонажа, почему персонажи часто перечат своим писателям и т.д. 


 Также разбираются смысловые наполнения произведений и находятся интересные подробности. Некоторые из них стали для меня настоящими открытиями. Например, детство Татьяны Лариной было похоже на детство Ильи Обломова, Хлестаков - никакой не жулик, а завравшаяся испуганная "пустышка", в отличие от Ноздрева, у крёстной Наташи Ростовой и свояченицы Фамусова был один и тот же прототип, Молчалин - не такая уж и пропащая личность, а Джингль из "Записок Пиквикского клуба" приходится дедушкой Остапу Бендеру.
  Добавлю, что после прочтения "Занимательного литературоведения" я пожалела, что недооценила такие хорошие книги, как "Герой нашего времени","Мёртвые души", "Хаджи-Мурат", "Госпожа Бовари" и "Красное и чёрное". Теперь, снабжённая "рекомендационным письмом" Бенедикта Сарнова, я обязательно их осилю. 

среда, 2 апреля 2014 г.

Арсен Люпен, джентльмен-вор


  Интересный факт - вступив в проект "Читать не вредно - вредно не читать", я начала совершенно случайно наталкиваться на очень хорошие книги. Не знаю даже почему, может, у проекта особая аура, располагающая к чтению. Вот так я и нашла серию рассказов мало кому известного французского писателя Мориса Леблана об Арсене Люпене.
  Эти рассказы не похожи ни на что, прочтённое мною ранее. Ведь их главный герой - гениальный... взломщик. Из моей памяти ещё не изгладились рассказы О.Генри о мошенниках (отзыв). И я прекрасно помню, как эти благородные жулики презирали воров за грубость и откровенную, лезущую в глаза всем и каждому, незаконность их работы. Но Леблан показал совершенно иного, можно сказать, идеального вора - в меру честного, очень хитрого и главное - работающего чисто, без всяких улик, да к тому же ещё и обладающего глазом антиквара ("Проникнув однажды ночью к барону Шорману, он вышел оттуда с пустыми руками, оставив барону свою визитную карточку со словами: «Вернусь, когда у вас окажутся настоящие драгоценности».") и неиссякаемым оптимизмом (сидя в тонущей лодке напротив Шерлока Холмса и видя настигающий их полицейский катер, Арсен не переставал беззаботно болтать и шутить).


  Все рассказы разделены на несколько сборников. В первом из них, "Необычайные приключения Арсена Люпена", читателю даётся понять, что за человек Люпен посредством эпизодов его "биографии": сидя в тюрьме, Арсен обворовал богатое поместье (не лично, конечно, но он из тюрьмы руководил операцией), потом очень изощрённым и интересным способом вышел на свободу. Затем идёт описание нескольких его делишек, которые он мастерски проворачивает. Выясняется, что в шесть лет он ухитрился "украсть колье королевы, знаменитое колье, о котором мечтала сама Мария-Антуанетта".
  Но не одними совершёнными преступлениями славен этот "национальный вор" французов. На его счету несколько раскрытых преступлений (!). Однажды Люпен даже сделался жертвой грабежа, но и тогда ему удалось поймать и покарать злоумышленника. По всей видимости, талант как сыщика, так и преступника работает в обе стороны, как я и предполагала в отзыве о Шерлоке Холмсе.

   Кстати, второй сборник так и называется: "Арсен Люпен против Шерлока Холмса". Правда, Леблан переименовал знаменитого сыщика в Херлока Шолмса, а его помощника в доктора Вильсона, но это нисколько не портит повествования. Результат этого противостояния был неясен до самого конца. Я постоянно думала: "Сейчас Шерлок всё поймёт и поймает Люпена" либо "Вот Арсен и обведёт Холмса вокруг пальца как ребёнка". За проигравшего было бы обидно в любом случае. Однако итог оказался таким, что и честь Холмса не пострадала, и Люпен остался на свободе.

  Но кроме первых двух сборников, есть ещё много рассказов об Арсене Люпене. И, конечно, я постараюсь их прочесть в ближайшее время, хотя мои читательские планы уже уходят за горизонт))

вторник, 1 апреля 2014 г.

Граф Монте-Кристо

  Про "Графа Монте-Кристо" слышала очень много и от разных людей, причём все говорили почти одно и то же - произведение не просто хорошее, а отличное. Но с Александром Дюма как с писателем у меня сложились сложные отношения - все его книги я сначала начинала, потом то ли стиль надоедал, то ли неторопливость повествования замучивала, и я переставала читать. Года через два-три снова открывала то же самое произведение и дочитывала до конца. Вот и читая "Графа Монте-Кристо", я несколько раз порывалась убрать книгу на самую дальнюю полку. Но настал момент, когда книга буквально сама заставила читать до победного конца!
  Всё огромное произведение - около 120 глав порядочной длины - поделено на 6 частей. Первая повествует о жизни Эдмона Дантеса - без пяти минут капитана, жениха прекрасной Мерседес, но заключённого на неопределённый срок в замок Иф. В основном описывается само заключение. На протяжении всей части я не переставала удивляться - то низким и подлым поступкам Данглара, Фернана и судьи Вильфора, то мужеству Дантеса, то мудрости и рассудительности аббата Фариа. Особенно ярко представлены тюремные будни - как будто видишь маленькую камеру, слышишь шаги тюремщика, чувствуешь сырость и затхлось.
  Вместе с аббатом Фариа к Эдмону вернулась жажда жизни, а потом появилась мысль о побеге и мести. Они вдвоём разработали план освобождения, но случилось несчастье - аббат Фариа скончался. И тут я снова удивилась - на этот раз находчивости Эдмона Дантеса, в минуту великого горя сумевшего найти выход из положения. К тому же у него была определённая цель - добраться до острова Монте-Кристо и с помощью богатств отомстить своим врагам.
  Три следующие части я прочла как во сне и мало что запомнила. Их значение в романе стало ясно гораздо позже - где-то в конце четвёртой - начале пятой части. Именно здесь я хотела оставить в покое книгу.
  Но последняя треть романа была просто сногсшибательной. Разорение и бегство Данглара, позор и самоубийство графа де Морсера, бывшего Фернана, череда отравлений в доме королевского прокурора де Вильфора и помешательство главы семейства, выяснение тайной связи госпожи Данглар и де Вильфора - всё это летело разноцветным потоком несчастий. А на заднем плане вырисовывалась таинственная и немного зловещая фигура графа Монте-Кристо, появившегося из ниоткуда, прямо или косвенно способствовавшего всем этим событиям и канувшего в никуда. Только госпожа де Морсер, бывшая Мерседес, узнала в хладнокровном и властном графе своего жениха, отважного и чувствительного Эдмона Дантеса. Оказывается, в некоторых случаях суровые уроки тюрьмы оказываются очень полезны...
  "Граф Монте-Кристо" произвёл на меня необыкновенное впечатление. "Вылепленный" из обыкновенного судебного протокола, он представляет одновременно учебник нравственности и истории, расскажет быт Франции ХIX века и покажет, как караются нераскрытые, но тяжкие преступления. Но, в отличие от первоисточника, роман Дюма лишён мрачного уголовного колорита. Его благородный герой вначале ощущает себя орудием высшего возмездия, а в конце романа, отрезвлённый гибелью невинных, отказывается от мести в пользу милосердия.